Verse Change Analysis
Comparison of KJV verses with modern translations, highlighting text-critical and translation changes.
| Verse | Description of Change | Versions with Change | Theological Implication of Change (TIOC) | Actions | |
|---|---|---|---|---|---|
| Matthew 1:25 | Text-critical: KJV 'her firstborn son' vs many 'a son' | NIV, NASB, RSV, ESV, NRSV, LB | Used by some to soften explicit 'firstborn' (Marian debates). NKJV retains 'firstborn'. | ||
| Matthew 4:4 | Text-critical: some omit 'but by every word of God' | NIV, NASB, RSV, ESV, NRSV, LB | Reduces explicit Scripture appeal (present elsewhere). NKJV retains. | ||
| Matthew 5:22 | Text-critical: 'without a cause' omitted in many | NIV, NASB, RSV, ESV, NRSV, LB | Tightens prohibition on anger. NKJV usually retains with note. | ||
| Matthew 5:44 | Text-critical: longer KJV reading vs shorter modern text | NIV, NASB, RSV, ESV, NRSV, LB | Shorter omits several imperatives; ethic unchanged overall. NKJV retains. | ||
| Matthew 6:13 | Text-critical: doxology omitted in many | NIV, NASB, RSV, ESV, NRSV, LB | Treats doxology as liturgical addition; NKJV prints with note. | ||
| Matthew 8:29 | Minor: 'Jesus, thou Son of God' vs 'Son of God' | NIV, RSV, NRSV, LB | Christological title nuance; NKJV aligns with KJV. | ||
| Matthew 9:13 | Text-critical: 'to repentance' omitted in many | NIV, RSV, NRSV, ESV, NASB, LB | Repentance emphasis elsewhere; NKJV retains. |